Tag: даязануда

  • Трудности перевода

    Прочитала тут на днях “Девушку из каюты номер 10”. Начала на русском, переключилась на английский, после того как сравнила первые страницы и поняла, что там и тут опущены мелкие детали, либо добавлено что-то от переводчика. Одна из таких добавок меня никак не отпускала, и я никак не могла понять, почему. Ситуация такая: в квартиру девушки-журналистки […]