Петька из школы принес новый лист бумаги. Кроме выученных к этому времени bonjour, au revoir, un, deux, trois, entracte и перевода второй строчки английского стишка “one, two, three, eyes on me”, они теперь еще будут учить цвета. А для этого предлагается следующие две недели одеваться каждый день в предписанный цвет. Или наоборот – в указанный день не надевать ничего из одежды такого цвета.
Цветов всего восемь. Rouge (красный), bleu (синий), vert (зеленый), jaune (желтый), orange (оранжевый, да-да, а вы что думали? :)), violet (пурпурный), rose (розовый), noir (черный). В одну из пятниц цвет не указан (видимо, у учителей будет Pro-D day), а последняя – день радуги, одевайтесь как хотите.
Вот ведь какая незадача. С французского на английский violet переводится как purple. С английского на русский purple переводится как пурпурный (ну если верить Google Translate, конечно). А вот с французского на русский violet переводят уже как фиолетовый. Впору писать монографию “Об особенностях цветового восприятия и передачи у народов Северной и Южной Европы”.