… Не поверишь, – у нас в Москве тоже только сегодня… А по юности своей помню – 7-8 ноября уже ложился первый снежок… Но температура за бортом +2, поэтому еще, видимо, растает.
В общем, по Городницкому, Канада и Россия климатически похожи, – и тем не менее,
“…хоть похоже на Россию, –
Только всё же – не Россия…” 🙂
Можно, вопрос про легализацию канадского свидетельства о рождении в российском посольстве: как записать ребенка, чтобы по-местному было Peter, а по-русски Пётр? Мне помнится, у вас получилось. А то что-то у российского посольства на сайте безумные требования про транслитерацию…
Буду очень признательна!
Дело было так. Я переводы посылала сначала стандартные, с Peter/Питер, но с припиской, что прошу ребенка записать как Пётр. Они согласились, но попросили сделать перевод заново, чтобы везде в русской части писалось именно Пётр.
Тогда еще все по почте было, правда. Я вот сейчас с интересом думаю, как они потребуют Яну называть…
Comments
5 responses to “”
… Не поверишь, – у нас в Москве тоже только сегодня… А по юности своей помню – 7-8 ноября уже ложился первый снежок… Но температура за бортом +2, поэтому еще, видимо, растает.
В общем, по Городницкому, Канада и Россия климатически похожи, – и тем не менее,
“…хоть похоже на Россию, –
Только всё же – не Россия…” 🙂
off-topic
Можно, вопрос про легализацию канадского свидетельства о рождении в российском посольстве: как записать ребенка, чтобы по-местному было Peter, а по-русски Пётр? Мне помнится, у вас получилось. А то что-то у российского посольства на сайте безумные требования про транслитерацию…
Буду очень признательна!
Re: off-topic
Дело было так. Я переводы посылала сначала стандартные, с Peter/Питер, но с припиской, что прошу ребенка записать как Пётр. Они согласились, но попросили сделать перевод заново, чтобы везде в русской части писалось именно Пётр.
Тогда еще все по почте было, правда. Я вот сейчас с интересом думаю, как они потребуют Яну называть…
Не оно, не оно.
Re: off-topic
Ага, спасибо, понятно. Видимо, до подачи документов надо будет с посольством напрямую пообщаться.
А мне так кажется, что с переводом имени Яна проблем не возникнет…